关于 | 门户 | 圣经 | 网址 | 搜索 | 百科 | 博客 | 论坛 | 微博 | 研经 | 文摘 | 家园 | 在线 | 词典 | 主内翻译事工 | 新浪博客 | 土豆播客 | 百度空间 | 歌珊地 | 支持本站 | 友情链接


 

Godwithus Bible 神同在圣经 <b>申命记 Deuteronomy 5:13</b> ——神同在圣经,我们的华人基督徒圣经,好用的在线圣经引擎  http://ccbible.me http://ccbible.us

Godwithus Bible 神同在圣经 申命记 Deuteronomy 5:13 ——神同在圣经,我们的华人基督徒圣经,好用的在线圣经引擎 http://ccbible.me http://ccbible.us

本站域名 http://godwithus.cn http://godwithus.cc http://ymnl.org 短域名 http://ymnl.cc http://ymnl.us http://ymnl.me


短网址 Short URL: http://ccbible.me http://ccbible.us 我们的华人基督徒圣经 Chinese Christian Bible. [使用反馈调查 Feedback]

选项 Options 帮助 Help

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

申命记(申) Deuteronomy(Deut)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34

 

 

调整字体大小 更小 更大

 

申 5:10 爱我、守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。 (CUVS)

Deut 5:10 And shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments. (KJV)

本节研经资料 Bible Study Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

申 5:11 “‘不可妄称耶和华你 神的名,因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。 (CUVS)

Deut 5:11 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain, for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. (KJV)

本节研经资料 Bible Study Like/喜爱本节 Like the Verse (7)

申 5:12 “‘当照耶和华你 神所吩咐的,守安息日为圣日。 (CUVS)

Deut 5:12 Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee. (KJV)

本节研经资料 Bible Study Like/喜爱本节 Like the Verse (7)

申 5:13 六日要劳碌作你一切的工, (CUVS)

Deut 5:13 Six days thou shalt labour, and do all thy work, (KJV)

本节研经资料 Bible Study Like/喜爱本节 Like the Verse (4)

申 5:14 但第七日是向耶和华你 神当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牛、驴、牲畜,并在你城里寄居的客旅,无论何工都不可作,使你的仆婢可以和你一样安息。 (CUVS)

Deut 5:14 But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God, in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou. (KJV)

本节研经资料 Bible Study Like/喜爱本节 Like the Verse (5)

申 5:15 你也要记念你在埃及地作过奴仆,耶和华你 神用大能的手和伸出来的膀臂,将你从那里领出来。因此,耶和华你的 神吩咐你守安息日。 (CUVS)

Deut 5:15 And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm, therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day. (KJV)

本节研经资料 Bible Study Like/喜爱本节 Like the Verse (10)

申 5:16 “‘当照耶和华你 神所吩咐的,孝敬父母,使你得福,并使你的日子在耶和华你 神所赐你的地上,得以长久。 (CUVS)

Deut 5:16 Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee. (KJV)

本节研经资料 Bible Study Like/喜爱本节 Like the Verse (8)

 

 

 

申命记 (申) 5 申 5:10 爱我、守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。 申 5:11 “‘不可妄称耶和华你 神的名,因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。 申 5:12 “‘当照耶和华你 神所吩咐的,守安息日为圣日。 申 5:13 六日要劳碌作你一切的工, 申 5:14 但第七日是向耶和华你 神当守的安息日。这一日你和你的儿女、仆婢、牛、驴、牲畜,并在你城里寄居的客旅,无论何工都不可作,使你的仆婢可以和你一样安息。 申 5:15 你也要记念你在埃及地作过奴仆,耶和华你 神用大能的手和伸出来的膀臂,将你从那里领出来。因此,耶和华你的 神吩咐你守安息日。 申 5:16 “‘当照耶和华你 神所吩咐的,孝敬父母,使你得福,并使你的日子在耶和华你 神所赐你的地上,得以长久。 (简体和合本 CUVS)

 

 

Deuteronomy (Deut) 5 Deut 5:10 And shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments. Deut 5:11 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain, for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. Deut 5:12 Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee. Deut 5:13 Six days thou shalt labour, and do all thy work, Deut 5:14 But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God, in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou. Deut 5:15 And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm, therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day. Deut 5:16 Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee. (King James Version KJV)

 

 

申命记(申) Deuteronomy(Deut)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

调整字体大小 更小 更大

 

读经研经灵修   Blue Letter Bible | Our Daily Bread | 灵命日粮 | Youversion | 优训网读经 | Bible.is语音圣经 | 神剑万维圣经工具 | 信望爱信仰圣经资源 原文词典 | CCBibleStudy查经资料 | ESV圣经资料

 

 

太 1:20 正思念这事的时候,有主的使者向他梦中显现,说:“大卫的子孙约瑟,不要怕!只管娶过你的妻子马利亚来,因她所怀的孕是从圣灵来的。 太 1:21 她将要生一个儿子,你要给他起名叫耶稣,因他要将自己的百姓从罪恶里救出来。” 太 1:22 这一切的事成就,是要应验主借先知所说的话, 太 1:23 说:“必有童女怀孕生子,人要称他的名为以马内利。”(以马内利翻出来就是“ 神与我们同在”。) (和合本 CUV)
Matt 1:20 But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife, for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. Matt 1:21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS, for he shall save his people from their sins. Matt 1:22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Matt 1:23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

 

Godwithus 神与我们同在 神同在网 http://Godwithus.cn (C) 2004-2012 浙ICP备06038725
联系电邮 Godwithus[AT]Godwithus.cc Godwithus[AT]Godwithus.cn Godwithus.cn[AT]Gmail.com